<acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym>

  • <table id="mjiea"></table>
    <acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym><acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym>

    拉丁語翻譯

    歡迎          Salve
    你好          Heus (inf) Ave / Salve (sg) Salvete (pl)
    你好嗎? Quomodo vales? Quid agis? (sg) Quid agitis? (pl) 
                      Quid res tecum sunt? Esne salvus/salva?
    我很好      Valeo (sg) Valemus (pl)

    天和匯佳北京翻譯公司介紹,拉丁語屬于印歐語系意大利語族拉丁-法利希語支,原本是意大利 中部拉提姆地區(Latium, 意大利語 為Lazio)的方言,后來則因為發源于此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳于帝國境內,并定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳于歐洲后,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成?,F在雖然只有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞匯或文章例如生物分類法的命名規則等尚使用拉丁語。
    羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的文言文稱為“古典拉丁語”(Classic Latin),而2-6世紀民眾所使用的白話文則稱為“通俗拉丁語”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世紀又衍生出一些“羅曼語族”(Romance),包括中部羅曼語: 法語 (French)、意大利語(Italian)、 薩丁島 (Sardinia)方言、 加泰羅尼亞 (Catalonia);西部羅曼語: 西班牙語 (Spanish)、 葡萄牙語 (Portuguese);與東部羅曼語: 羅馬尼亞語 (Romanian)。十六世紀后西班牙與葡萄牙勢力擴張到整個中南美洲,因此中南美洲又稱“ 拉丁美洲 ”(Latin America)。
    羅曼語 和拉丁語的區別在于,羅曼語都失去了很多單詞的語法變化詞尾、特別是名詞的變格詞尾,已經完全喪失(一些代詞除外)。(名詞變格在羅馬尼亞語中仍然有所保留)。

    精品国偷自产在线_内精品久久久久精免费_欧美精品人妻AⅤ在线视频_国产亚洲h网综合

    <acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym>

  • <table id="mjiea"></table>
    <acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym><acronym id="mjiea"><label id="mjiea"></label></acronym>